Wednesday, May 3, 2017

Frühes Lied / Early Song

Frühes Lied  --  Clemens Brentano

Fahre fort mit Dornenschlägen,
Weiße Rose, meinem Herzen,
Dem verbrannten, quillt ein Segen,
Aus den Tränen aus den Schmerzen.

Breche ganz mein altes Leben,
Ich muß dir, die so erschienen
Einen bessern Bruder geben
Gott und dir in ihm zu dienen.

Alles muß von dir ich nehmen
Kann dir nichts, ach gar nichts geben,
Denn du mußt den Drachen zähmen,
Um dem Herrn den Schatz zu heben.

Sieh, ich beug' mich dir zu Füßen,
Du Erbarmen, weine nieder,
Lehre mich, wie du zu büßen,
Tränenquell der frommen Lieder.

All mein Letzen und Verletzen,
All mein Lügen, Trachten, Scheinen,
Darauf sollst den Fuß du setzen
Und so im Triumph erscheinen.

Alles, was du still gelitten,
Deine Not, dein fromm Entsagen,
Hat auch mir das Herz durchschnitten,
Doch du, du hast es getragen.

Alles was du je getragen,
Sieh, das hab' ich all verschuldet,
Meine Schuld hat dich geschlagen,
Und du hast so fromm geduldet.

Und nun trägst du dies versunkne,
Das dich marterte, dies Herz,
O du Gottesmitleidtrunkne,
An dem deinen, himmelwärts!

____________


Early Song (translated by Wolfgang Heinle & William Bitters)


Cease your thorn-beating, O White Rose--
Into my burning heart
Springs forth a benediction:
Born from tears, from pain.

My old life was broken away
As you appeared to me--
I must be a better brother
So, through him, I may serve God and you.

All I can do is take from you--
Nothing, truly nothing, I have is worthy of you--
For you must tame the dragon
To claim the treasure for the Lord.

See how I bow down to your feet!
With mercy, you shed tears upon me 
And teach me to suffer like you--
You are the source of tears in all hymns...

All of my hurts and injuries
All my lying, scheming, pretending--
Your foot must trample upon these,
So you may issue forth in triumph.

All of your silent suffering,
All your hardships, your renunciations
Have sliced through my heart--
Though you, you have endured!

All the misery you have borne--
See, all of this is my fault:
My guilt has bludgeoned you,
Yet you have endured!

And now you carry the ruined
Crucified Sacred Heart--
And you drink from the Lord's compassion
Upon your holy ascension!

____________

*5/3/17

No comments:

Post a Comment